Prix des livres en France

Publié le par Oui-mais

Cette été je voulais faire cadeau du livre Harry Potter, Des romans à l'écran : Toute l'histoire de la saga au cinéma. Un livre relié (mais je me méfie du « relié » à la française). Prix à l'époque 80,00 € pour 534 pages. Depuis le livre n'est plus en vente par Amazon, mais uniquement par des revendeurs – et le prix augmente à 124,99 € plus des frais de livraison.

(On peut être méchant et dire « le livre ne s'est pas vendu, (vu le prix !) - alors soldons en augmentant le prix.)

D'après le nom de l'auteur le livre est une traduction. J'ai donc fait un tour chez Amazon UK. Et surprise : Harry potter: from page to screen coutait un peu plus que 32 £ (entre 40 et 41 €) et a 540 pages. Comme des dimensions indiquées sont identiques en français et en anglais et qu'une traduction est toujours un peu plus longue que l'original, je pense que l'édition française est abrégée. Ce que les éditeurs oublient souvent d'indiquer.

Amazon.fr proposait l'édition anglaise à …. 60 € (entre temps le prix a baissé) il n'y a pas de petit bénéfice en France.

Je n'avais pas envie de me créer un compte sur Amazon en Angleterre et j'ai essayé sur Amazon Allemagne. Le livre en anglais s'y trouvait au même prix qu'en Angleterre. Il fallait ajouter les frais de port pour la France. Mais j'étais toujours gagnant.

Remarque général sur Amazon France : Le site est de moins en moins utilisable et les résultats de recherche pour le moins surprenant. J'ai tapé « Harry Potter » et sur la première page de résultat il y avait,entre des titres sur mon sujet de recherche « la valse tente des tortues » de Katherine Pancol. On liste maintenant les livres suivant les prénoms des auteurs (mdr).

Peu de temps après, j'ai cherché un autre livre en anglais. Ce livre n'était pas disponible sur Amazon.fr, mais il était sur Amazon.de. Mais uniquement disponible chez des revendeurs. Un de ces revendeurs était Amazon.de. Mais cette fois la boite n'expédiait que en Allemagne. J'ai donc pris un revendeur situé en Angleterre et qui livre partout en Europe.

En plus maintenant, si l'on commande chez Amazon.de et habite en France, on paie les frais de port pour l'étranger et le livre vient d'un dépôt Amazon en France. Non, les petits profits n'existent toujours pas;).

Le prix des livres en langue étrangères qu'on peut acheter en France on visiblement toujours tendance à être augmenté d'une « petite » marge supplémentaire. Ce qui est très surprenant à notre époque où on peut facilement acheter le livre ailleurs – comme je l'ai fait.

Remarque à la limite du sujet : Depuis combien de décennies Gallimard n'a pas changé la maquette de ces couvertures ? Je parle de la série «traditionnelle» la blanche. De mon point de vue, gardé toujours l'ancienne maquette est faite pour emêcher de nouveaux lecteurs de découvrir les auteurs qui y sont publiés. Les gens qui n'ont pas grandi avec cette collection et appris que c'est l'édition qui'il faut posséder (éventuellement même lire) pour être « comme il faut ».

Récemment j'ai lu un livre de la collection, parce qu'il était posé à un endroit sans aucune autre lecture et que je l'ai donc feuilleté. Un très bon livre (l'élégance du hérisson), mais je ne l'aurais jamais choisi dans une bibliothèque, parce que rien n'attire le lecteur et j'ai depuis longtemps fait l'équation (bancale) collection blanche = ennuie assuré. Juste bon pour les cours de littérature française, mais pas pour une lecture plaisir.


 

Publié dans Culture, consommation

Commenter cet article